克尔凯郭尔

jiang on 五月 19th, 2011

昨天提到克尔凯郭尔的《恐惧与颤栗》,这大概是关于《圣经·创世记》中亚伯拉罕杀子故事最好铺陈。想起几年前,北大英语系的老师,高峰枫,在《读书》杂志有篇“戏作”,《亚伯拉罕杀子的故事》(2003.3),拿金圣叹评《水浒》的笔法点评这段经文,算是中西文化沟通嬉戏的一个绝好例子。高是这么说的:

采用我国古典小说批评来剖析希伯来经典,除了向金圣叹这位文学怪才致意之外,还有另一层含义。二十世纪八十年代以来,西方现代文学批评夹杂着吵闹声源源不断输入我国,这些舶来品当中哪些是精华,哪些是糟粕,我们现在应该看得稍稍清楚一些了。至于这些五花八门的理论对我国学术本身是否有什么积极的影响,前景似乎不容乐观。但是我们固有的传统文学批评除了专业学者之外,似乎无人问津。而下面的评点就是想来印证传统小说批评威力巨大。我们就是要拿西方第一经典《圣经》“动刀”,而且还是希伯来圣经的首卷,希望能有一些象征意义。以批《水浒》的鬼才来注《创世记》,我们可以看到小说评点不仅不输于其他光怪陆离的文论,而且完全可以吸收、消化、甚至改造西方的经书。

阅读全文——共2244字

Continue reading about 金圣叹评点《创世记》

jiang on 五月 18th, 2011

高考后面对箱子里一大堆书,到底要拣几本带入大学,是费了一番考虑。那时我要去念经济学,还满怀着要遍读天下诗书的豪情;然后是大学毕业,面对的是积累下来的更多的书本,心里也琢磨一阵,到底还要带哪些“闲书”去上研究生院,这时我已经在国家图书馆和各大高校图书馆面前谦虚了很多,手头也收藏了不少的电子书。最后能装进行囊的书是大不相同,一本小书却是一直揣在我牛仔裤兜里,跟着我搬来搬去。当然,严格意义上它不能叫一本书:这书名叫《恐惧与颤栗》,里面包括这部同名的著作和另一部日记体小说《诱引者手记》,但我把这书的后半部分撕了,只留下这部《恐惧与颤栗》。它们是丹麦哲学家克尔凯郭尔的作品(一谌等译,华夏出版社,1999),高三那阵在我们鹰潭市的席殊书屋买的。高中读《苏菲日记》时,克尔凯郭尔还叫做“祁克果”。

阅读全文——共784字

Continue reading about 恐惧与颤栗

jiang on 八月 14th, 2009

1

更新是一种习惯。不更新也会成为一种习惯。下班地铁里,一直盯着一位姑娘看。

终于有温度了,这姑娘跟我目光对接,相互惊奇地打招呼:“你也走这条线啊。”

阅读全文——共903字

Continue reading about 君自故乡来